врагъ

врагъ
ВРАГ|Ъ (758), -А с. Противник, недруг:

Ѥгда въ добрѣ боудеть моужь. то врази ѥго въ ||=печѩли боудоуть (οἱ ἐχϑροί) Изб 1076, 148148 об.; ни ||=наслѣдовани˫а же своѥго въдано врагомъ ѡставить. (τοῖς ἐχϑροῖς) ЖФСт XII, 116116 об.; всѩ чл҃вкы равно люби. и оубо дроугы и врагы. добры˫а и злы˫а. ПрЛ XIII, 55г; достоить мнихоу... не тъкмо за сво˫а молитисѩ б҃oy но и за чюжа˫а. и за врагы. СбЯр XIII, 162; се с҃нъ ражаѥть(с) тобѣ, и препокою ѥго ѡ(т) всѣ(х) соущихъ врагомъ ѡкроугъ ѥго (ἀπὸ... τῶν ἐχϑρῶν) ГА XIIIXIV, 88в; всѩкыи бо держасѩ добродѣтели не може безъ многыхъ врагъ быти. ЛЛ 1377, 124 (1175); множи вражи н(ы)нѣ ѡбидуть тебе Псалт XIV, 39 (приписка); любите врагы ваша ИларПосл XI сп. XIV, 197 об.; блюдисѩ ѡ(т) друга зависти. i ѡ(т) врага таины думы. МПр XIV, 23; не лаю враго(м). ни рукама бью. но правдою и кротостью. ГБ XIV, 129б; внесоша питие врагомъ своимъ в полатоу. идѣ же ѡбѣдахоу сѣдѩще. СбТр к. XIV, 200 об.; Болма зла прiемлють чл҃вци ѡ(т) дроу(г), нежели ѡ(т) врагъ. врага бо бо˫ачесѩ блюдоуть(сѩ), а дроугомъ ѡ(т)крыта соуть всѩ таина. (ὑπὸ τῶν ἐχϑρῶν... τοὺς... ἐχϑρούς) Пч к. XIV, 22 об.; миръ же держите не токмо с любовникы. но и со врагы своими. ЗЦ к. XIV, 44б; ни другъ весма ни знаеми. но врагъ противникъ ˫авлѩѥтсѩ. (ἐχϑρός) ЖВИ XIVXV, 58а; кровь сн҃въ свои(х) мьщаѥть и мьстить. и въздасть месть врагомъ. Пал 1406, 160б;

||=военный противник, неприятель:

любить кнѩзь воина сто˫аштѩ и борѫщаго сѩ съ врагы. Изб 1076, 216; Аще изыдеши. на брань на врагы сво˫а. и прѣдасть ˫а г(с)ь в роуцѣ твои. (ἐπὶ τοὺς ἐχϑρούς) КР 1284, 260а; и лоуци и стрѣлы и cѣтi и раны бываѥть врагоу. Псалт 1296, 338 (запись); Сдѣ˫а Г(с)ь сп҃сньѥ велико наши(м) кнѩзе(м) и воѥмъ ихъ. надъ врагы нашими. побѣжени быша иноплеменьници. ЛЛ 1377, 134 (1185); врагу оскудѣша оружи˫а в конець. и грады ихъ разрушилъ ѥси. СбХл XIV, 22; Исхѡдѩщимъ на враги на рать. хранити(с) по(д)баѥть. ѡ(т) всѩкогѡ лукавагѡ гл҃а и вещи. МПр XIV, 188; по˫ати [людей] на брань на врагы. ГБ XIV, 124а; врага видѣвъ по(д) ногама лежаща плѣнъна пощадѣ (τὸν ἐχϑρόν) Пч к. XIV, 120 об.; въ воиньствѣ(х) еже на врагы. или воина нѣка˫а общи(х) людии заступлень˫а оупражнѩ˫асѩ. (κατὰ τῶν ἐχϑρῶν) ЖВИ XIVXV, 94а; изѣсть страну врагъ свои(х) ||=и силу исморчить. и стрѣлами своими оустрѣлить врага. Пал 1406, 145аб;

||=идейный, принципиальный противник чего-л.:

сего ˫ако врага истинѣ. коупьно ˫ако и съ единомысльникы его ст҃ыи сборъ прокленъ ѡ(т)вьрже. КР 1284, 1б; ѡ закопрестоупници врази все˫а правды Х(с)ви ѡ(т)метьници. почто ˫ако разбоиника. хощете мѩ оубити. ЛИ ок. 1425, 129 (1147);

| о дьяволе, злых силах:

да врагомъ си видимымъ всь(м) и невидимыимъ стра||шьнъ боудеши. Изб 1076, 13 об. — 14; Аште хочеши врага си немоштьна створити. то грѣхы си. оумалѩи. (ἐχϑρόν) Там же, 78 об.; вьси въкоупь хрьсти˫ане. оутвьрдивъше на обьщааго врага. възможемъ съ б҃ъмь. (κατὰ τοῦ κοινοῦ δυσμενοῦς) КЕ XII, 234а; Ненавидѩи же добра врагъ. иже и присно боретьсѩ съ рабы бжии. и не даеть имъ тако мирьно жити. ЖФП XII, 66в; нифонтъ и сице молвѩше ˫ако гонѩше ѡ(т) себе. или рѣчью на невидимаго врага. КН 1280, 524г; Аще ли кыихъ золъ. и неч(с)тъ помыслъ... ѡ(т) ѡбщаго всѣхъ врага. прозѩбающю въ д҃ши. ˫ако же секырою сѣщи. и мл҃твою токмо къ б҃оу. (παρὰ τοῦ κοινοῦ... ἐχϑροῦ) ПНЧ 1296, 122 об.; силы вышьнѩ˫а створите мѩ сильна. на врагы невидимы˫а. мл҃твами вашими СбЯр XIII, 164 об.; иже ||=прогнѣвавшии ѥго [бога] и общему врагоу послѣдовавше с нимь и темноносныхъ моукъ мѣсто въсприимъ (τῷ κοινῷ ἐχϑρῷ) ГА XIIIXIV, 183аб; вси бо съгрѣшимъ ˫ако чл҃вци. тлѣньни и прѣльщаѥми. ѡ(т) общаго врага. Пр 1383, 72б; разоумѣи ѡ(т)ныне кто сильнеѥ б҃ъ ||=ли или врагъ. грѣхъ ли или законъ. Пр XIV (2), 30вг; всю плотьскую похоть. прелщенъ врагомь сдѣ˫ахъ. КТурКан XII сп. XIV, 221 об.; врагъ влѣзе въ брата ѥму старѣиш(а)го хотѩ тѣма восхватити животъ ѥго ЧтБГ к. XI сп. XIV, 10б; да тако възможемъ спасти сво˫а д҃ша ѡ(т) насто˫ащаго вѣка. лукаву сущю по различию невидимыхъ врагъ. преидемъ (τῶν... ἐχϑρῶν) ФСт XIV, 1г; бл҃гонаслѣдь˫а. ||=иже защищаѥ(т) ѡ(т) невидимы(х) врагъ. ˫ако же ест(с)веное б҃атьство ѡ(т) видимы(х). ГБ XIV, 32вг; ѡ(т)ступаѥть г(с)ь ѡ(т) не˫а. [души] и обладаѥть ѥю врагъ Пал 1406, 113б.


Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.

Нужна помощь с курсовой?

Полезное


Смотреть что такое "врагъ" в других словарях:

  • æврагъ — з.б.п., рæгътæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • ихæврагъ — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • Враг попутал — Врагъ попуталъ (ссылка на чорта). Ср. Кума ни въ чемъ не прекословитъ. Живу въ довольствѣ безобидно, Да нѣтъ: я вздумалъ ревновать. Что дѣлать? врагъ попуталъ видно. А. С. Пушкинъ. Гусаръ. Ср. Шалитъ Марусенька моя! Куда ее лукавый носитъ. Тамъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Враг силен, валяет и в синем — Врагъ силенъ, валяетъ и въ синемъ (иноск.) злой духъ силенъ и надъ богатымъ (въ синемъ кафтанѣ). Ср. Даль. Толковый словарь. См. Лукавый силен …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Сам себе враг — Самъ себѣ врагъ (иноск.) о людяхъ, самимъ себѣ вредящихъ. Ср. «Тотъ дуракъ, кто самъ себѣ врагъ». Ср. «Кто самъ себѣ врагъ! кто себѣ добра не желаетъ?» Ср. Кто же самъ себѣ врагъ... (видя опасность) все ужъ подъ конецъ подастся... вотъ мы и на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Языкъ мой врагъ мой: прежде ума глаголетъ: Кабы не сойка да не свой язычекъ (такъ бы и не погибла). Ср. Если и напредки тебѣ... языкомъ побаловать захочется, такъ ты вспомни пословицу: языкъ мой врагъ мой, и вспомнивши плюнь. Салтыковъ. Невинные… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бес качает горами, не только нами — Бѣсъ качаетъ горами, не только нами. Силенъ врагъ и горами качаетъ (а людьми что вѣниками трясетъ). Ср. Чего съ человѣкомъ не можетъ случиться? Врагъ вѣдь силенъ, горами качаетъ, долго ль и тутъ до грѣха!... Мельниковъ. На горахъ. 2, 10. Ср. Я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Вильгельм II — ВИЛЬГЕЛЬМЪ II (Фридрихъ Вильгельмъ Викторъ Альбертъ), кор. прус. имп. герм., род. 27 янв. 1859 г., старшій сынъ кронпринца, впослѣдствіи имп., Фридриха III и принцессы Викторіи Великобританской, получилъ необыч. для своего положенія образованіе и …   Военная энциклопедия

  • Комбатанты — КОМБАТАНТЫ, вооруж. силы воюющихъ сторонъ, подчиняющіяся законамъ и обычаямъ войны. Только К. имѣютъ право на воен. дѣйствія противъ непр ля и м. наносить вредъ. К. должны удовлетворять двумъ основн. условіямъ: 1) быть врагомъ открытымъ и 2)… …   Военная энциклопедия

  • Интернационалка — Интернаціоналка (намекъ на интернаціоналъ международную ассоціацію рабочихъ... по почину Маркса). Ср. Страшнѣйшій врагъ народовъ Европы таится среди ихъ самихъ ... онъ не знаетъ различія расъ и національностей; онъ снабжаетъ пулями враговъ своего …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»